ロビンソン歌詞。 中村あゆみ ロビンソン 歌詞

ロビンソン

ロビンソン歌詞

こんにちは。 シンガーソングライターの福島亮介です。 今回の曲は「ロビンソン」 言わずと知れたスピッツの代表曲。 タイトルは、草野さんがタイへ行ったときに印象に残っていた「ロビンソン百貨店」というお店から取られたもので、深い意味はないそうです。 怖い噂も尽きませんが、比喩の表現が多く色々な捉え方ができる歌詞だと思います。 ラブソングにも聴こえるし、確かに恐ろしいことを企てているような歌にも聴こえたり。 そして「地味な曲だから売れないと思っていた」とのメンバー談ですが、それが今でも歌われていて恐ろしいほど寿命が長い名曲です。 これからも、今後の音楽史に受け継がれてほしい名曲。 それでは、今回も詳しく歌詞を見ていきます。 そして今日も同じように、いつもの道を自転車で君の後に続く。 ただ、 「なぜかせつない日々」とあるようにそれが原因なのかどうかはわからず、深く考えようともしていない印象。 ・ 思い出のレコード=変わらない大切なもの ・ 大げさなエピソード=充実した人生への期待 そのままでも意味は通りますが、このように考えるとしっくりきます。 それらを、変わらない日常で疲れた肩にぶらさげて、不機嫌そうにただ君の後を自転車で走っている。 そんな風景が浮かびます。 そして、このパターンだと次の歌詞の解釈も変わってきます。 ・思い出のレコード=「君」との楽しかった時間 ・大げさなエピソード=この後に起こる顛末の想像 楽しかった時間を自分で壊してしまうことに罪悪感を感じているのか、精神は疲れ笑顔は消え、そんな弱った状況をイメージできます。 そのことを思い返している様子。 繰り返しで変化のない毎日であっても、その中で「君」とつくり上げた大切な時間があるでしょ?というような。 また、 「つくり上げた」というのは2人の時間のことではなく、心中を決意するにいたった主人公の精神状態のことを指しているのかもしれません。 またはこういった微笑ましい毎日から彼女への想いが爆発、強烈な想いから歪んだ愛し方に発展してしまったのかもしれません。 その結果 「つくり上げた」ものが心中にいたる主人公の心情。 そしてサビへ 主人公が想像し願望を抱く二人の未来、その具体的な心境が描かれた場面。 そんなかけがえのない「君」の手を離さない、というストレートで熱い思い。 そして、 ここで言う 「大き な力」とは、「君」自身や取り巻く時間・感情その総てを想う主人公の気持ち、「君」との未来への決意など。 その特別な空間に、この強い想いで誰も知らない二人だけの世界を乗せる。 そんな、二人だけのより完全な世界を想像しているのではないでしょうか。 ・ 大きな力=心中に対する決心や、重大なことを行うという意識 ・ 空に浮かべたら=心中を遂げたら ・ 宇宙=2人だけの死後の世界 平たく言うと、 迷わずに「君」と心中を遂げ、その後死後の世界を二人だけで漂う。 といったところでしょうか。 そんな欲望、不吉な解釈ですがとても純粋で真っ直ぐな想いにも感じます。 2番Aメロ~Bメロ 曲中で一番ドラマチックで、ストーリーの核となる行為が行われる場面。 ここは続けて見た方がイメージがつきやすいので、A~Bメロまとめていきます。 それが「君」であれば、野良猫を見て弱った「君」を思い出し無理やりに頬をよせて抱きしめる。 そんな絵が浮かびます。 そしてそれが自分なのであれば、この野良猫を自分に似ていると感じるところから、このときの主人公の心理状態がとても弱っていることがわかります。 個人的には、次に続く歌詞から後者かなと思います。 日々で蓄積されたストレスや疲れなのか、「君」との関係がうまくいっていないのか、弱った気持ちを引きずったいつもの帰り道。 その途中にある交差点で、いつも目に止まる家の丸い窓。 自分の精神状態からか、この日はそれがうす汚れて見え、その窓に反射して見える月も今にも隠れてしまいそうなぎりぎりの三日月。 主人公の落ちた気分に拍車がかかるような、何から何までさえない状況。 そんな辛い情景をイメージしてしまいます。 そして主人公は 「夢のほとり」で待ちぶせをします。 夢=主人公にとって安心を得られる場所、「君」との時間 Aメロでの弱った心理状態の主人公は、そんな夢に救いを求め、「君」を待ち伏せをします。 これからの人生で「君」が必要と悟った主人公。 特に会う約束もなく突然現れた主人公に驚く「君」に対し、二人が生まれ変わるような大切なことを伝える。 つまりはプロポーズをしたのではないでしょうか。 さえない落ちた気分の主人公が、「君」の存在の大きさを再確認し、こみ上げる想いそのままに突然のプロポーズ。 そんなドラマチックな展開を想像します。 ここはまさに「決行当日」を描いている場面。 すでに死を覚悟している主人公、かろうじて生きている猫に「残り少ない生」という共通のものを感じ頬をよせます。 いつも君の家に向かうときに通る交差点から、見上げたうす汚れた窓に反射して見える三日月。 まるで物陰から覗かれているような、これから行う行為に後ろめたさを感じているような様子にもうかがえます。 「夢」についてもやはり解釈が変わり、ここで言う夢はおそらく主人公が想像する死後の世界。 そのほとりで待ちぶせをしています。 つまりもう主人公は決行するつもりで、「君」を待っています。 突然現れた主人公と、続いてその行為に驚く君。 おそらくこの場面で「君」は殺され、そしてすぐに自分も後を追っているのではないかと。 生まれ変わるには一度死ぬ必要があるので、僕らは今ここで死ぬと言っています。 そしてそのまま次のサビへ繋がりますが、生まれ変わる先は誰も触れない二人だけの国。 肯定はできない歪んだ愛ですが、これもひとつの純愛と言われると軽はずみに否定もできません。 そして最後のサビへ 二人の新しい関係、その後の様子がイメージできるラスト。 ここに大きな違い、特に時期や二人の関係の違いを感じます。 おそらくここではすでに二人は結ばれていて、主人公の言う 「二人だけの国」が叶った後。 つまり、これからの二人の人生にたくさんの素敵な足跡を残して生きたいという想いなのではないかと思います。 同じような繰り返しのサビでも、このちょっとした違いで前後の歌詞の意味や聴き方も変わってきます。 この2番のサビになる頃には 「誰も触れない二人だけの国」がとても現実味を帯びていて、これまで見てきた特に主人公の心境の変化や「君」への想いから、とても温かい気持ちになります。 二人はすでに死んでいて、死後の世界と想像できます。 「終わらない歌」、たくさんの解釈が浮かびますが、中でもしっくりくるのが、これは生きている間永遠に続く日常のストレスや苦しみ、悲しみなど負の感情や辛い記憶など。 少し過ぎた想像ですが、死後を天国、生前を地獄とし、その天国から地獄に向けてそういった言わば不純物、これからの二人に必要がないものをばらまき捨てていく。 二人でせっせとそんな作業をしているような、微笑ましいと思えるくらいの風景が浮かびます。 最後に 最後は、もはや日本中みんなが知っているのではないかと思うくらい有名なフレーズ 「大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る」 が繰り返されてエンディング。 淡々と進む曲調の中で起こるたくさんのドラマを感じることができます。 この曲が大ブレイクを果たしたのは、曲調や草野さんの歌声もあり、また曲中に込められた歌詞の意味が聴く人なりに形を変えて、しっかり伝わっているからかもしれないですね。 最後までお読みいただき、ありがとうございました!.

次の

スピッツ「ロビンソン」歌詞の意味は?解釈と考察!

ロビンソン歌詞

死をテーマにしている? 草野マサムネ本人が言っていることだが、曲を書く上で、彼は死とセックスのみをテーマにしていると語ったことがあるぞ。 その影響もあり、スピッツの曲を解釈する上で、死を意味していると考える人は多いようだ。 そして、この「ロビンソン」においても、それは変わっていないぞ。 たとえば、1番のサビ前のこのフレーズ。 uta-net. そんなありきたりな愛で作り上げられた世界は「誰にも触れない 二人だけの国」なのである。 二人だけの国というのは、イコール愛の国、恋人同士の夢の世界とでも言えようか。 これだけならば、死の臭いはまったくせず、むしろロマンチックな印象すらある。 naver. 2番の歌い出しには、このような歌詞がある。 uta-net. 「ぎりぎりの 三日月も僕を見てた」と、再び「ぎりぎり」が出てくるあたりも気になるな。 uta-net. 単純に、恋人の夢に登場するという幸せな空想と受け止めることもできるが、思いがけず君を待ち伏せし、生まれ変わった先にあるものが「誰も触れない 二人だけの国」とすると、やはり不穏な印象は拭えない。 「二人だけの国」が意味するもの 「夢のほとり」が表現しているように、ここには川が登場する。 uta-net. 現実世界にはない川と言えば、やはり三途の川がイメージされるであろう。 とすると、「僕」が作り上げた「二人だけの国」は、イコール死の国、ということになりはしないか。 ぎりぎり生きている猫や、ぎりぎりの三日月、そして夢のほとりで君を待ち伏せする「僕」。 これらのことを考慮すると、どうやらこれは、亡くなった恋人を追いかけて死を選ぶ男を歌っているのではないかと考えられるのだ。 uta-net. もちろん、それが2人愛の世界とも取れるが、先だった恋人を思う男の心情ならば、冒頭の「新しい季節」が「なぜかせつない日々」なのも理解できよう。 カテゴリー•

次の

【歌詞の意味】スピッツ ロビンソン【徹底解説】

ロビンソン歌詞

And here's to you, Mrs. Robinson 歌詞の意味: そしてここであなたに、ミセスロビンソン Jesus loves you more than you will know Wo, wo, wo 歌詞の意味: イエスを愛しているよりも Wo、wo wo がわかります God bless you please, Mrs. Robinson 歌詞の意味: 神はあなたを祝福してください、ミセス ・ ロビンソン Heaven holds a place for those who pray 歌詞の意味: 天は、祈る人のための場所を保持します。 Hey, hey, hey hey, hey, hey 歌詞の意味: ねえ、ねえ、ねえねえ、ねえ、ねえ We'd like to know a little bit about you for our files 歌詞の意味: 我々 は我々 のファイルのあなたについてもう少し知りたいです。 We'd like to help you learn to help yourself 歌詞の意味: 自分自身で解決することを学ぶお手伝いしたいと思います Look around you, all you see are sympathetic eyes 歌詞の意味: あなたの周り見て、あなたを参照してくださいすべての同情のまなざし Stroll around the grounds until you feel at home 歌詞の意味: 自宅を感じるまで、庭園の周りを散歩します。 And here's to you, Mrs. Robinson 歌詞の意味: そしてここであなたに、ミセスロビンソン Jesus loves you more than you will know Wo, wo, wo 歌詞の意味: イエスを愛しているよりも Wo、wo wo がわかります God bless you please, Mrs. Robinson 歌詞の意味: 神はあなたを祝福してください、ミセス ・ ロビンソン Heaven holds a place for those who pray 歌詞の意味: 天は、祈る人のための場所を保持します。 Hey, hey, hey, hey, hey, hey 歌詞の意味: ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ Hide it in a hiding place where no one ever goes 歌詞の意味: 誰が今まで行く隠れ場所にそれを隠す Put it in your pantry with your cupcakes 歌詞の意味: あなたのパントリーのカップケーキに入れてください。 It's a little secret, just the Robinsons' affair 歌詞の意味: それは少し秘密は、ロビンソンの事件だけ Most of all, you've got to hide it from the kids 歌詞の意味: ほとんど、すべての子供たちからそれを隠すよ Coo, coo, ca-choo, Mrs Robinson 歌詞の意味: 優しい声、優しい声、ミセスロビンソン ca ・ チュウ Jesus loves you more than you will know Wo, wo, wo 歌詞の意味: イエスを愛しているよりも Wo、wo wo がわかります God bless you please, Mrs. Robinson 歌詞の意味: 神はあなたを祝福してください、ミセス ・ ロビンソン Heaven holds a place for those who pray 歌詞の意味: 天は、祈る人のための場所を保持します。 Hey, hey, hey, hey, hey, hey 歌詞の意味: ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ Sitting on a sofa on a Sunday afternoon 歌詞の意味: 日曜日の午後に、ソファーに座っていた Going to the candidates debate 歌詞の意味: 候補者討論会に行く Laugh about it, shout about it 歌詞の意味: それについて笑う、それについて叫ぶ When you've got to choose 歌詞の意味: 選択する持っているとき Every way you look at it, you lose 歌詞の意味: すべての方法、それを見てあなたを失う Where have you gone, Joe DiMaggio 歌詞の意味: どこに行っている、ジョー ・ ディマジオ A nation turns its lonely eyes to you Woo, woo, woo 歌詞の意味: わが国はあなたに、孤独な目 ウ、ウ、ウ What's that you say, Mrs. Robinson 歌詞の意味: あなたの言う、ミセス ・ ロビンソンは何です。 Joltin' Joe has left and gone away 歌詞の意味: 残っているジョーを joltin' し、消えて Hey, hey, hey, hey, hey, hey 歌詞の意味: ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、ねえ このページは、歌手 ミセス ・ ロビンソン によって作成された 古くからの友人: ライブオン ステージ [DVD] のアルバムに収集された Simon ・ ガーファンクル の歌詞を提供するように設計されています。 次のテキスト バージョンの ミセス ・ ロビンソン を読むことができます。 同じアルバム内の他の曲に興味がある場合は、[ミセス ・ ロビンソン] をクリックしてください。 同じ歌手のアルバムの包括的なリストを検索するには、[Simon ・ ガーファンクル] をクリックしてください。 あなたはそのような歌詞を愛する場合は、あなたのお気に入りにこのページを追加することができます。 便宜上、ミセス ・ ロビンソンの画像版をダウンロードして印刷したり、メール、Twitter、Instagram、Pinterest、Google、Reddit、VKなどを介して友達と共有することもできます。 このページの最後には、アラビア語、チェコ語、デンマーク語、ドイツ語、ギリシャ語、フィンランド語、フランス語、ヘブライ語、ハンガリー語、イタリア語、日本語、韓国語、オランダ語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、タイ語など、他の42の言語でミセス ・ ロビンソンの歌詞が表示されます。 一方、PDF版の歌詞が必要な場合、またはミセス ・ ロビンソンのMP3を無料でダウンロードしたい場合は、私たちに書いてください。 一方、このアルバムに収録されていない他の曲をご存知の方は、お気軽にお問い合わせください。 データベースの次回の更新時に含めます。

次の